Prevod od "mám od vás" do Srpski

Prevodi:

sam od tebe

Kako koristiti "mám od vás" u rečenicama:

Mám od vás přijímat rozkazy a poskytnout vám, o co si řeknete.
Reèeno mi je da slušam vae naredbe i da vam dam sve što tražite.
Můj princi, zde mám od vás památky, jež dlouho jsem si přála vrátit.
Moj gospodaru, imama sećanja na vas koje sam dugo želela da ponovo imam.
Mám od vás, princi, stále ještě dárky, jež dávno toužím vrátit.
Gospodaru, imam poklona vaših. Želela bih da vam ih vratim.
To je technika, kterou mám od vás.
To je tehnika koju od tebe uèim.
Můj princi, zde mám od vás památky, jež dávno jsem si přála navrátit;
Ja imam, kneže, vaših poklona, i davno željah veæ da vam ih vratim.
Co kdybych jim pověděl, že to mám od vás a uvidíme, jak bezpečně se tu budete cítit.
Казаћемо им да си ми то рекао, па ћемо да видимо колико си овде безбедан.
Neřeknu, že to mám od vás. Nejsme mimo záznam.
Neæu reæi da si to ti rekao, ne prièamo neslužbeno.
Mám od vás prohlášení, že novou hlavou Falconeho Rodiny se stal tady Salvatore Maroni.
Imam vašu izjavu pod zakletvom da je ovaj čovek Salvatore Maroni, nova glava porodice Falkone.
Ty dokumenty mám od vás. Všimla jsem, že zpráva s datem 1. října, je naprosto totožná se zprávou, kterou doktor Peter Teleborian předložil včera.
Dali ste mi dokumenta i primetila sam da je prvi izveštaj od 1. oktobra identican izveštaju kojeg je Peter Teleborian predocio juce.
Mám od vás dopis, který bych radši nedostala
Primila sam vaše pismo, koje me vrlo vreða.
Dívejte, všechno co vím, mám od vás.
Gledaj, sve što znam nauèio sam od tebe.
Víte. Věděl jsem, že mám od vás agentku Morettiovou držet dál.
Znate, znao sam da moram da držim agenta Moreti što dalje od vas.
Mám od vás smlouvu na byt, který je už obsazený. Věděla jste to, že?
Ne, dali ste mi ugovor... za kuæu koja je veæ zauzeta.
Vlastně, skoro všechno co o seriálu vím, mám od vás.
Zapravo, skoro sve što znam o seriji, doznao sam od tebe.
Mám od vás vyžádat návrat těch dopisů.
OK. - Zamoljen sam da pregovaram oko povraćaja tih pisama.
Mám od vás tu fotku člověka, kterého Denisov propustil... po porovnání s řediteli společnosti mám shodu...
Dobili smo sliku puštenog. Uporedili smo s direktorima firme.
Některé z nich jste už viděl, některé mám od vás.
Nešto od toga si veæ video, nešto od toga si mi ti dao.
Nápad, který mám od vás pane Wildere.
Ideju sam dobio od vas, Mr. Wilder.
Vy mi povíte o nepodstatných věcech, které si s papežem říkáte, a já nikomu neprozradím, že je mám od vás.
Otkrij mi nevažne stvari koje ti i papa govorite i ja nikome neæu reæi da sam ih saznao od tebe.
1.3702008724213s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?